Преводач вбеси Зеленски. Какво направи
Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда вярно неговите думи от украински на британски по време на конференцията му с генералния секретар на ООН Антониу Гутериш и с президента на Турция Реджеп Тайип Ердоган, осведоми Българска телеграфна агенция.
Зеленски, който избира да приказва на украински на публични места, реагирал, откакто преводачът съкратил изявлението му. Тогава Зеленски взел думата и обръщайки се към преводача, отбелязал непосредствено на британски език: " И аз споделих по отношение на прозореца от благоприятни условия. И аз споделих, че това не би могло да бъде позволено тъй като, ние виждаме всеки ден оръжия и обстрел от съветска страна ". После той траял на британски език: " И аз споделих: Слава на Украйна ".
Тогава преводачът бързо дал отговор: " Слава на Украйна ". На което пък Зеленски отвърнал: " Благодаря Ви. Това е значимо ", като раздразнението му било явно, показва Ройтерс.
Зеленски, който избира да приказва на украински на публични места, реагирал, откакто преводачът съкратил изявлението му. Тогава Зеленски взел думата и обръщайки се към преводача, отбелязал непосредствено на британски език: " И аз споделих по отношение на прозореца от благоприятни условия. И аз споделих, че това не би могло да бъде позволено тъй като, ние виждаме всеки ден оръжия и обстрел от съветска страна ". После той траял на британски език: " И аз споделих: Слава на Украйна ".
Тогава преводачът бързо дал отговор: " Слава на Украйна ". На което пък Зеленски отвърнал: " Благодаря Ви. Това е значимо ", като раздразнението му било явно, показва Ройтерс.
Източник: standartnews.com
КОМЕНТАРИ