Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда правилно

...
Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда правилно
Коментари Харесай

Преводач вбеси Зеленски. Какво направи

Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда вярно неговите думи от украински на британски по време на конференцията му с генералния секретар на ООН Антониу Гутериш и с президента на Турция Реджеп Тайип Ердоган, осведоми Българска телеграфна агенция.

Зеленски, който избира да приказва на украински на публични места, реагирал, откакто преводачът съкратил изявлението му. Тогава Зеленски взел думата и обръщайки се към преводача, отбелязал непосредствено на британски език: " И аз споделих по отношение на прозореца от благоприятни условия. И аз споделих, че това не би могло да бъде позволено тъй като, ние виждаме всеки ден оръжия и обстрел от съветска страна ". После той траял на британски език: " И аз споделих: Слава на Украйна ".

Тогава преводачът бързо дал отговор: " Слава на Украйна ". На което пък Зеленски отвърнал: " Благодаря Ви. Това е значимо ", като раздразнението му било явно, показва Ройтерс.
Източник: standartnews.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР